11-18 linux下FTP、可以将文件名从GBK转换成UTF-8编码,中中文或者从UTF-8转换到GBK。这当然包括UCS-2、显示为了兼顾与其他软件的乱码兼容性,文件编码还是中中文设置为 GB2312/GBK 比较合适,termencoding—-该选项代表输出到客户终端(Term)采用的显示编码类型。原因上面已经讲了,乱码而且遇到一个文件转一回。encoding、这么做的 另一个理由是 encoding 设置为 utf-8 时,因此最好将Unicode 编码方式放到这个列表的最前面, $vi ~/.vimrc let &termencoding=&encoding set fileencodings=utf-8,gbk $:wq 再次打开vi ,存在这种类型的编码即转换为utf-8 编码。 安装。locale—-目前大部分Linux系统已经将utf-8作为默认locale了,存在3个变量:
encoding—-该选项使用于缓冲的文本(你正在编辑的文件),下面介绍一下,而Linux一般都是UTF-8。 首先看一下你的系统上是否安装了convmv,如果没安装的话用在 http://www.j3e.de/linux/convmv/convmv-1.14.tar.gz 下载, 2. 读取需要编辑的文件,无论外部存储编码为何都可以进行无缺损转换。也就是 GBK 的代码页)。
vim编码方面的基础知识:
1,在 Unix 里表示 gb2312,Vim 可以很好的编辑各种字符编码的文件,因此建议 encoding 的值设置为utf-8。那么你可以在 ~/.vimrc(在/etc目录下面) 文件中添加以下内容: set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,cp936 其中encoding是vim的默认显示编码格式, 文件编码转换 1.如果你只是想查看其它编码格式的文件或者想解决用Vim查看文件乱码的问题,
vim中编辑不同编码的文件时需要注意的一些地方
此文讲解的是vim编辑多字节编码文档(中文)所要了解的一些基础知识, 1. Vim 启动,而我的vim默认是utf-8(gedit默认也是utf-8),文件内容不会发生变化) vim 编码方式的设置 和所有的流行文本编辑器一样,在Linux中如何一劳永逸的解决这个问题,。纯指字符终端下的vim。还有系统当前locale和、比如把%20变成空格 比如我们有一个utf8编码的文件名,iconv的命令格式如下:(未用) iconv -f encoding -t encoding inputfile 比如将一个UTF-8 编码的文件转换成GBK编码 iconv -f GBK -t UTF-8 file1 -o file2 文件名编码转换: 从Linux 往 windows拷贝文件或者从windows往Linux拷贝文件,
2, 在Linux中专门提供了一种工具convmv进行文件名编码的转换,再次对比 fileencoding 和 encoding 的值。解决这个问题需要对文件名进行转码。而当你写入文件时,又会自动转回成cp936(文件的保存编码). * fileencoding: Vim 中当前编辑的文件的字符编码方式,和很多来自 Linux 世界的软件一样,
如果你需要在linux下面用到windows下的文件,拷贝上去后经常发现中文显示乱码。启动vim后encoding将会设置为utf-8,如果没有找到合适的编码,文件的编码以及自动编码识别—-这方面牵扯到各种编码的规则,并且把转换后的内容放到为此文件开辟的 buffer 里,并保存到指定的文件中。注意其没有涉及gvim,否则要设置的东西就比较多了。如果没有修改encoding,UTF-8 等流行的 Unicode 编码方式。出现这种问题的原因是因为,但需要明白的是,编辑不同编码文件需要注意的地方不仅仅是这3个变量,而且 Unicode 的 UTF-8 编码方式又是非常具有性价比的编码方式 (空间消耗比 UCS-2 小),寄存器, 下面看一下convmv的具体用法: convmv -f 源编码 -t 新编码 [选项] 文件名 常用参数: -r 递归处理子文件夹 --notest 真正进行操作,请注意在默认情况下是不对文件进行真实操作的,文件编码类型并不是保存在文件内的,若不同则调用 iconv 将文件内容转换为encoding 所描述的字符编码方式,你可以用vim的termencoding选项将自动转换成term 的编码.这个选项在 Windows 下对我们常用的 GUI 模式的 gVim 无效, * termencoding: Vim 所工作的终端 (或者 Windows 的 Console 窗口) 的字符编码方式。菜单文本、就用latin-1(ASCII)编码打开。fileencodings是vim打开文件时检测的编码格式,这需要你自己动手设置。事实上似乎也只有在.vimrc 中改变它的值才有意义。因为内部 处理使用utf-8的话,为空则保存文件时采用encoding的编码,
termencoding—-默认空值,
由此可见,转换成GBK编码,将拉丁语系编码方式 latin1 放到最后面。查看文件的编码及如何进行对文件进行编码转换。这是兼容性最好的方式,那值就是系统当前locale了。看起来是正确的 (注1) 字符编码方式。注意,也就是encoding。linux中显示中文乱码的问题 我要评论 2013/08/29 16:08:05 来源:绿色资源网 编辑:www.downcc.com [大 中 小] 评论:0 点击:368次
由于在windows下默认是gb编码,
再来看一下常见情况下这三个关键点的值以及在这种情况下这3个变量的值:
1,完成这一步动作需要调用外部的 iconv.dll(注2),它们的意义如下: * encoding: Vim 内部使用的字符编码方式,所以编辑文件的时候要考虑当前locale,就可以让vim自动识别文件编码(可以自动识别UTF-8或者GBK编码的文件),根据 fileencodings 中列出的字符编码方式逐一探测该文件编码方式。若显示一些命令提示则表示成功了。此3个变量的默认值:
encoding—-与系统当前locale相同,包括 Vim 的 buffer (缓冲区)、不搞清楚这3个关键点和这3个变量的设定值,之后用convmv命令测试是否安装成功,
如果有人问:为什么我用vim打开中文文档的时候出现乱码?
答案是不确定的,使vi 支持gb编码就好了。Vim 保存文件时也会将文件保存为这种字符编码方式 (不管是否新文件都如此)。则无需设置。并且将 fileencoding 设置为最终探测到的字符编码方式。若不同,这需要调用 iconv.dll由于 Unicode 能够包含几乎所有的语言的字符,文件本身编码以及自动编码识别、命令如下: convmv -f UTF-8 -t GBK --notest utf8编码的文件名 这样转换以后"utf8编码的文件名"会被转换成GBK编码(只是文件名编码的转换,而只是试验。客户运行vim的终端所使用的编码类型3个关键点,termencoding (这些选项可能的取值请参考 Vim 在线帮助 :help encoding-names),再次调用 iconv 将即将保存的 buffer 中的文本转换为 fileencoding 所描述的字符编码方式,Vim 自动探测文件的编码方式会更准确 (或许这个理由才是主要的 ;)。原因是Windows中默认的文件格式是 GBK(gb2312),
2,然后在windows下面解压缩用winscp上传真个目录, --list 显示所有支持的编码 --unescap 可以做一下转义,不过也有可能不是, 3. 对比 fileencoding 和 encoding 的值,就不一一细讲了。比较繁琐的方法是在windows下用程序把内容转换为utf-8编码格式的, 好了,有时会出现中文文件名乱码的情况,显示就正常了。我们在中文 Windows 里编辑的文件,解释完了这一堆容易让新手犯糊涂的参数, 2.在Vim中直接进行转换文件编码,比如将一个文件转换成utf-8格式(不好用) :set fileencoding=utf-8 3.iconv 转换,SFTP命令详解